Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 72 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Autobus der Linie 8. U اتوبوس خط ۸.
Bus {m} U اتوبوس
Autobus {m} U اتوبوس
Buslinie {f} U خط اتوبوس
Buslinienplan {m} U نقشه خط اتوبوس
Linie [Nummer] {f} U شماره خط اتوبوس
Busfahrer {m} U راننده اتوبوس
Regionalbus {m} U اتوبوس محلی
Bushaltestelle {f} ایستگاه اتوبوس
Busbahnhof {m} U ایستگاه اتوبوس
Linienbus {m} U اتوبوس شهری
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
Autobushaltestelle {f} U ایستگاه اتوبوس
Ich habe den Bus gefahren. U من اتوبوس را راندم.
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
Ich bin mit dem Bus gefahren. U من با اتوبوس رفتم.
Busverkehr {m} U اتوبوس رانی
Busplan {m} U برنامه زمانی اتوبوس
Fernbus {m} U اتوبوس راه دور
Sie können den Autobus benutzen. U شا میتوانید با اتوبوس بروید.
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
Ist der Zug [Bus] pünktlich? U قطار [اتوبوس] سر وقت است؟
Doppeldeckbus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Ist der Zug [Bus] früh? U قطار [اتوبوس] زود است؟
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
umsteigen U عوض کردن [قطار یا اتوبوس]
Stockautobus {m} [Österreich] U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Depot {n} U توقفگاه اتوبوس یا تراموای شهر
Doppelstockomnibus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
Doppeldeckeromnibus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Stockbus {m} [Österreich] U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Der Bus nach ... hält hier an. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
Von wo fährt er [Bus] ab? U از کجا او [ اتوبوس] حرکت می کند؟
Doppeldeckerbus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Doppeldecker {m} اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Doppelstockbus {m} U اتوبوس دوطبقه [حمل و نقل]
Welcher Bus nach Potsdam? U کدام اتوبوس به پتسدام [می رود] ؟
Der Bus hielt an, um zu tanken. U اتوبوس نگه داشت تا بنزین بزند.
Nicht aus dem Fenster lehnen! U به پنجره تکیه ندهید! [در اتوبوس یا مترو]
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Ist der Zug [Bus] verspätet? U قطار [اتوبوس] دیر کرده است؟
Welcher Bus zu Hermann Platz? U کدام اتوبوس به میدان هرمان [میرود] ؟
Muss man umsteigen? U باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟
Welche Haltestelle für Lankwitz? U کدام ایستگاه [اتوبوس] به لانکویتس می رود؟
Erstschlag {m} U اولین ضربه
Frühzug {m} U اولین قطار
Erstveröffentlichung {f} U اولین انتشار
Erstling {m} U اولین فرزند
Erstbesteigung {f} U اولین صعود
Zentraler Omnibusbahnhof [ZOB] U مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
auf dem Bus fahren U سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی]
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Ich habe den Anschluss verpasst. U من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم.
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee. U راننده با دقت اتوبوس را از توی برف راند .
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof? U این بلیط [اتوبوس] به تمپل هف معتبر است؟
Wie oft muss man umsteigen? U چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟
Andruck {m} U اولین نمونه چاپی
Anwurf {m} U اولین حرکت [موتور]
Erstaufführung {f} U اولین اجرا [در نمایش]
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Abendstern {m} U اولین ستاره قابل رویت
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Einschulung {f} U فرستادن به مدرسه [برای اولین بار]
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد.
Auftaktspiel {n} U اولین مسابقه [از یک سری مسابقات] بازی مقدمه ای
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com